会长寄语 President's Message

川渝商会是我们川渝人在马来西亚的家,是连接中马经济文化的桥梁。未来,我们将继续加强资源整合,搭建高效商务平台,推动多领域合作,为会员企业提供更多机遇。 对于川渝企业,我寄予厚望。希望你们能抓住机遇,勇于开拓海外市场。商会永远是你们坚强的后盾,将全力为你们提供协助和支持。 同时,我们将加强与马来西亚及东南亚地区的经贸往来,推动川渝产品和企业更好地融入国际市场,增进中马两国的友谊与合作。 青年川商、渝商是商会的未来。我希望你们发扬川渝精神,勇于走出国门,展现川商、渝商风采。商会将为你们提供广阔的发展空间和机遇。

 
Sichuan-Chongqing Chamber of Commerce in Malaysia is our home in Malaysia and a bridge connecting the economy and culture of China and Malaysia. In the future, we will continue to strengthen resource integration, build an efficient business platform, promote cooperation in multiple fields, and provide more opportunities for member companies. I have high hopes for Sichuan and Chongqing enterprises. I hope you can seize the opportunity and have the courage to explore overseas markets. The Chamber of Commerce will always be your strong backing and will provide you with assistance and support. At the same time, we will strengthen economic and trade exchanges with Malaysia and Southeast Asia, promote Sichuan and Chongqing products and enterprises to better integrate into the international market, and enhance the friendship and cooperation between China and Malaysia. Young Sichuan-Chongqing businessmen are the future of the Chamber of Commerce. I hope you will carry forward the spirit of Sichuan-Chongqing businessmen, have the courage to go abroad, and show the style of Sichuan-Chongqing businessmen. The Chamber of Commerce will provide you with broad development space and opportunities.
商会会徽
商会会徽 Logo
愿景 Vison、使命 Mission
愿景 Vison、使命 Mission
会长余鹏(Tavis)肖像
会长 President:
余鹏 YU PENG (Tavis)

组织构架

商会组织架构及岗位职责说明书为规范商会内部管理,明确各岗位职责,提高商会工作效率。

组织架构